Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ありませんがMoltの張り替えは修理となりますのでこちらで行うことはできません。私は販売を専門にしています。こちらで張り替えを行わない分安価な価格に...
翻訳依頼文
申し訳ありませんがMoltの張り替えは修理となりますのでこちらで行うことはできません。私は販売を専門にしています。こちらで張り替えを行わない分安価な価格に設定しておりますのでご了承ください。
naoki_bee_17
さんによる翻訳
I'm afraid but recovering Molt is regarded as repair and I'm not able to handle the service here. I've mainly been in the business of selling. As I'm not offering a recovering service, I set a cheaper price, instead.
I would appreciate your understanding.
Regards,
I would appreciate your understanding.
Regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
naoki_bee_17
Starter