Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] すみません、一つ書き忘れていたことがありました。 その荷物は$300として送って貰えますか?そして私に$300のインボイスをpdf形式で送って下さい。 そ...
翻訳依頼文
すみません、一つ書き忘れていたことがありました。
その荷物は$300として送って貰えますか?そして私に$300のインボイスをpdf形式で送って下さい。
そうする事により、私は税関での無駄な手続きと支払いをしなくて済みます。
お手数ですが宜しくお願い致します。
その荷物は$300として送って貰えますか?そして私に$300のインボイスをpdf形式で送って下さい。
そうする事により、私は税関での無駄な手続きと支払いをしなくて済みます。
お手数ですが宜しくお願い致します。
tearz
さんによる翻訳
Sorry, forgot to mention one thing.
Would you please ship the parcel as the $300 value? Then please send me the invoice amounted as $300.
By doing so, I don't have to go through with the unnecessary process and payment at the customs. Sorry for the trouble, by thank you.
Would you please ship the parcel as the $300 value? Then please send me the invoice amounted as $300.
By doing so, I don't have to go through with the unnecessary process and payment at the customs. Sorry for the trouble, by thank you.