Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] キャンセル依頼をしましたが、日本へ送られてきたので受け取り拒否をしました。 そちらの方に届いていますか? もし、到着確認ができていたらキャンセル処理をし...

翻訳依頼文
キャンセル依頼をしましたが、日本へ送られてきたので受け取り拒否をしました。
そちらの方に届いていますか?

もし、到着確認ができていたらキャンセル処理をしてください。
よろしくお願いします。
ailing-mana さんによる翻訳
I requested the cancellation, but the item was shipped to Japan, so I rejected to accept it.
Did you get it?

If you have confirmed it arrived, please handle as cancelled.
Thank you for your cooperation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
91文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
819円
翻訳時間
8分
フリーランサー
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...