Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 『攻殻機動隊S.A.C. SOLID STATE SOCIETY 3D。6/12にニコ生で上演決定!「ニコニコ動画」のニコニコ生放送で、日本時間の6月12...

翻訳依頼文
『攻殻機動隊S.A.C. SOLID STATE SOCIETY 3D。6/12にニコ生で上演決定!「ニコニコ動画」のニコニコ生放送で、日本時間の6月12日(日)午前0時30 分から午前3時30分まで、映画『攻殻機動隊S.A.C. SOLID STATE SOCIETY 3D』10万人突破記念として、神山健治監督による生解説付き本編映像が放送される。まだ公開したばかりで、いきなりニコ生に登場するなんて凄い。3Dってメガネどうするんだろう。みんな3Dメガネ持ってる?
speedy さんによる翻訳
"Ghost in the Shell S.A.C. Solid State Society 3D has been decided to air on Niko Niko Douga on June 12th! As an anniversary of achieving over 100,000 moviegoers for "Ghost in the Shell S.A.C. Solid State Society 3D," the movie will be shown with live commentary by the director Kenji Kamiyama from 0:30 AM to 3:30 AM on Sunday, June 12th (Japan time) on Niko Niko Live Stream on Niko Niko Douga. It's amazing how the movie is featured on Niko Niko Live Stream even though it just opened in theaters. I wonder how they deal with the 3D glasses issues. Does anybody own one?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
speedy speedy
Starter