Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[中国語(繁体字)から英語への翻訳依頼] 菱川 雷蔵 9月生 是個正經八百又愛照顧人的變態. 再來就是有他一脫會很驚人的設定. ----- "不是叫你一定要好好注意嗎?"

翻訳依頼文
菱川 雷蔵 9月生
是個正經八百又愛照顧人的變態. 再來就是有他一脫會很驚人的設定.

-----

"不是叫你一定要好好注意嗎?"
kevinwlu kevinwluさんによる翻訳
Raizo Hishikawa born in September is a serious and caring weirdo. In addition, his remarks come off very surprising.

-----

"Didn't I ask you to take good care?"

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
61

翻訳言語
中国語(繁体字)=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
549円

翻訳時間
約1時間

フリーランサー
Starter
I'm Kevin W. Lu, working on communications research and relevant international standards in the United States.
I've become interested in Chinese-E...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な121,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)