Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA「第65回NHK紅白歌合戦」出場決定! 5年連続! AAA「第65回NHK紅白歌合戦」への出場が決定しました! 番組名:「第65回NHK紅白歌合...

翻訳依頼文
AAA「第65回NHK紅白歌合戦」出場決定!

5年連続!
AAA「第65回NHK紅白歌合戦」への出場が決定しました!

番組名:「第65回NHK紅白歌合戦」
放送日時:2014年12月31日(水) 19:15~23:45
番組HP:http://www1.nhk.or.jp/kouhaku/

紅白twitter:https://twitter.com/nhk_kouhaku
(ハッシュタグ:#NHK紅白)
tearz さんによる翻訳
AAA will be showing "The 65th NHK the annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve"!

5 years in a row!
It has been confirmed AAA will be showing "The 65th NHK the annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve"!

Programme title: "The 65th NHK the annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve"
Broadcasting schedule: 19:15- 23:45, December 31, 2014 (Wed)
Programme HP:http://www1.nhk.or.jp/kouhaku/

Kouhaku twitter:https://twitter.com/nhk_kouhaku
(Hashtag: :#NHK紅白)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
196文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,764円
翻訳時間
36分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する