Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日もお話させて頂きましたが こちらでは、評価変更リクエストを送れない状況になっています。 その件はしっかりお伝えしました。 あなたは問題ないっと言って...
翻訳依頼文
先日もお話させて頂きましたが
こちらでは、評価変更リクエストを送れない状況になっています。
その件はしっかりお伝えしました。
あなたは問題ないっと言っていました。
あなたの方からebayに連絡して変更して頂けれると言っていましたよね?
お話通りまずそのようにして頂けますか?
お願いします。
こちらでは、評価変更リクエストを送れない状況になっています。
その件はしっかりお伝えしました。
あなたは問題ないっと言っていました。
あなたの方からebayに連絡して変更して頂けれると言っていましたよね?
お話通りまずそのようにして頂けますか?
お願いします。
guaiyetta
さんによる翻訳
As we communicated the other day, I can't send out the request of evaluation change.
And I have already told you about this before.
You told me there is no problem.
And you told me that your side will contact ebay and ask them to change before.
Could you please take that action as we communicated first?
Thank you.
And I have already told you about this before.
You told me there is no problem.
And you told me that your side will contact ebay and ask them to change before.
Could you please take that action as we communicated first?
Thank you.