Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定! AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定! AAA 「さよなら...

翻訳依頼文
AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!

AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!

AAA 「さよならの前に」が
「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞を受賞しました!!


番組名:TBS「第56回輝く!日本レコード大賞」
放送日:2014年12月30日(火)
http://www.tbs.co.jp/recordaward/

AAA 「さよならの前に」


AAA「さよならの前に」 ダウンロードはこちら↓
iTunes:https://itunes.apple.com/jp/album/sayonarano-qianni-single/id914781620
guaiyetta さんによる翻訳
AAA荣获“闪耀第56届!日本唱片大奖”优秀作品奖!

AAA荣获“闪耀第56届!日本唱片大奖”优秀作品奖!

AAA歌曲《在再见之前》荣获“闪耀第56届!日本唱片大奖”优秀作品奖! !
节目名称:TBS“闪耀第56届!日本唱片大奖”
播出时间:2014年12月30日(星期二)
http://www.tbs.co.jp/recordaward/

AAA《在再见之前》


在这里下载AAA《再见之前》↓
iTunes:https://itunes.apple.com/jp/album/sayonarano-qianni-single/id914781620
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
298文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,682円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Senior
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する