Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定! AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定! AAA 「さよならの...

翻訳依頼文
AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!

AAA「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞 受賞決定!

AAA 「さよならの前に」が
「第56回輝く!日本レコード大賞」優秀作品賞を受賞しました!!


番組名:TBS「第56回輝く!日本レコード大賞」
放送日:2014年12月30日(火)
http://www.tbs.co.jp/recordaward/

AAA 「さよならの前に」


AAA「さよならの前に」 ダウンロードはこちら↓
iTunes:https://itunes.apple.com/jp/album/sayonarano-qianni-single/id914781620
guaiyetta さんによる翻訳
AAA is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

AAA is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!

AAA's song "Before say goodbye" is awarded of "Shining 56th! Japan Record Award" Excellent work award!
Program name: TBS "Shining 56th! Japan Record Awards"
Broadcasting Date: December 30, 2014 (Tuesday)
http://www.tbs.co.jp/recordaward/

AAA "Before say goodbye"


Download AAA "Before say goodbye" here ↓
iTunes: https://itunes.apple.com/jp/album/sayonarano-qianni-single/id914781620
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
298文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,682円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する