Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ヘッドホンAの特徴:高耐入力1,300mWで、騒がしい環境でもしっかり聴こえる大音量再生が可能。伸縮性のある片出しカールコードでDJプレイに最適。ハウジン...

翻訳依頼文
ヘッドホンAの特徴:高耐入力1,300mWで、騒がしい環境でもしっかり聴こえる大音量再生が可能。伸縮性のある片出しカールコードでDJプレイに最適。ハウジング部が180°回転して片耳モニターにもできる人気の理由の一つが快適な装着感。コードを除いた重さは約250g、同価格帯のヘッドホンに比べて軽量です。耳あて部分のクッションもしっかりしており、長時間の聴いていても痛くなりません。Aは音源を忠実に再現するのが目的のモニターヘッドホンだけあって、音はとてもクリアです。
michiko88 さんによる翻訳
Headphone A's characteristic: High resistance input of 1,300 mW, it is possible to be clearly listened even in a noisy environment . With the elastic curl cord which is exposed at one end, DJ's play can be perfect. Since the housing unit can rotate 180 ° and make the one- ear monitor, its comfortable wear is one reason for its popularity. Without its code, it weighs about 250 g and lighter than a headphone of the same price. The cushions on the ears are very well, and you will not feel any pain even using it for many hours. Faithfully reproducing the audio source and having the desired monitoring headphone, A's sound is very clear.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
michiko88 michiko88
Starter