Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが送ってくれた商品がこちらに到着しましたので、返金をさせて頂きます。 今回の取引では、あなたの都合によるキャンセルです。 ですから、日本からの...

翻訳依頼文

あなたが送ってくれた商品がこちらに到着しましたので、返金をさせて頂きます。

今回の取引では、あなたの都合によるキャンセルです。

ですから、日本からの送料と、商品を受け取った際に発生した関税、ebayの手数料などの料金を差し引いた分を返金させて頂きます。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
We have received the item that you sent us so I'd like to proceed with the refund.

The cancellation was due to your personal reasons.

Which means that you are entitled to the amount that is deducted from the shipping fee from Japan, the tax imposed upon receiving the product and the transaction fee on ebay.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
29分