Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 中国最大級の消費財の展示会「第25回中国華東輸出入商品交易会」が2015年3月1日から5日までの5日間、上海新国際博覧センターで開催される。 今回、この...
翻訳依頼文
中国最大級の消費財の展示会「第25回中国華東輸出入商品交易会」が2015年3月1日から5日までの5日間、上海新国際博覧センターで開催される。
今回、この展示会の運営を務める上海外経貿商務展覧有限公司と日本でギフト・ショーを主催・運営するビジネスガイド社は、業務提携契約を締結、ビジネスガイド社が「日本館」を主催運営することを発表した。
昨年は3441社、5780小間の規模で展開した。中国国内バイヤーが14000人、117国・地域から21433人が来場した。
今回、この展示会の運営を務める上海外経貿商務展覧有限公司と日本でギフト・ショーを主催・運営するビジネスガイド社は、業務提携契約を締結、ビジネスガイド社が「日本館」を主催運営することを発表した。
昨年は3441社、5780小間の規模で展開した。中国国内バイヤーが14000人、117国・地域から21433人が来場した。
cycivan
さんによる翻訳
China’s largest exhibition of consumer goods - The 25th East China Fair” will be held from 1st to 5th March 2015 for five days at the Shanghai New International Expo Center.
In the exhibition, there will be an announcement of the business collaboration agreement between the organizer of the fair - Shanghai International Trade Promotion Company Limited and the Japanese company operating local gift shops - Business Guide-Sha, Inc. for the latter to run the “Japanese Hall” in the exhibition.
Last year, 3441 companies participated in the event with 5780 booths established. There were 14000 local buyers from China and 21433 visitors from 117 countries joining the exhibition.
In the exhibition, there will be an announcement of the business collaboration agreement between the organizer of the fair - Shanghai International Trade Promotion Company Limited and the Japanese company operating local gift shops - Business Guide-Sha, Inc. for the latter to run the “Japanese Hall” in the exhibition.
Last year, 3441 companies participated in the event with 5780 booths established. There were 14000 local buyers from China and 21433 visitors from 117 countries joining the exhibition.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 227文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,043円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
cycivan
Starter