Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 こんにちは。 それでは699-711、7699-7087、699-7065、699-7023だけで構わないので いつもと同じようにDH...
翻訳依頼文
担当者様
こんにちは。
それでは699-711、7699-7087、699-7065、699-7023だけで構わないので
いつもと同じようにDHLで下記住所まで発送してください。
東京都台東区・・・
よろしくお願いします。
こんにちは。
それでは699-711、7699-7087、699-7065、699-7023だけで構わないので
いつもと同じようにDHLで下記住所まで発送してください。
東京都台東区・・・
よろしくお願いします。
eggplant
さんによる翻訳
Dear a person who is in charge,
Hello.
Then, please send only 699-711, 7699-7087, 699-7065, 699-7023
to the following address by DHL as usual.
..., Taito Ward, Tokyo
Thank you in advance.
Hello.
Then, please send only 699-711, 7699-7087, 699-7065, 699-7023
to the following address by DHL as usual.
..., Taito Ward, Tokyo
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
eggplant
Starter