Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ショップご担当者様 11月11日に購入した注文番号 ■の商品が未だに届きません。 これ以上は待つことは不可能ですのでキャンセルを希望します。 キャンセルが...
翻訳依頼文
ショップご担当者様
11月11日に購入した注文番号 ■の商品が未だに届きません。
これ以上は待つことは不可能ですのでキャンセルを希望します。
キャンセルが出来たら ▲へ連絡してください。
よろしくお願いします
11月11日に購入した注文番号 ■の商品が未だに届きません。
これ以上は待つことは不可能ですのでキャンセルを希望します。
キャンセルが出来たら ▲へ連絡してください。
よろしくお願いします
transcontinents
さんによる翻訳
To person in charge at the shop
I have not received the item with the order number ■ which I purchased on November 11th.
I cannot wait any longer, so please cancel my order.
Please contact ▲ after you cancel it.
Thank you in advance.
I have not received the item with the order number ■ which I purchased on November 11th.
I cannot wait any longer, so please cancel my order.
Please contact ▲ after you cancel it.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...