Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 私達はあなたがAmazonで入力した名前と住所に送っています。それを書き換えることは出来ません。 そのまま受取拒否をしてください。私達の手元に届き次第すぐ...
翻訳依頼文
私達はあなたがAmazonで入力した名前と住所に送っています。それを書き換えることは出来ません。
そのまま受取拒否をしてください。私達の手元に届き次第すぐにAmazonから返金をします。
その発送にかかった送料は私達が負担します。
私達のお店をご利用いただきありがとうございます。
そのまま受取拒否をしてください。私達の手元に届き次第すぐにAmazonから返金をします。
その発送にかかった送料は私達が負担します。
私達のお店をご利用いただきありがとうございます。
Wir haben den Artikel an den Namen und die Adresse, die Sie bei Amazon eingegeben haben, gesendt. Der Name und die Adresse können nicht umschrieben werden.
Bitte lehnen Sie den Empfang des Artikels ab nach wie vor. Sobald der Artikel zurückommt, werden wir durch Amazon den Preis zurückerstatten.
Wir werden die Versandtkosten der Rücksendung tragen.
Mit freundlichen Grüßen.
Bitte lehnen Sie den Empfang des Artikels ab nach wie vor. Sobald der Artikel zurückommt, werden wir durch Amazon den Preis zurückerstatten.
Wir werden die Versandtkosten der Rücksendung tragen.
Mit freundlichen Grüßen.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 約2時間