Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。rokkor58を探していてあなたがレンズをお持ちかどうかを知りたかったのです。 Rokkor40f/2も興味があります。 58 1....

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん blue_lagoon さん kazu_tozawa さん words-dance-and-fly さん chinchickling さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

kazusugoによる依頼 2014/12/11 00:09:11 閲覧 2765回
残り時間: 終了

Hello! I have been looking for a rokkor 58 1.2 and wanted to see if you had that lens available. I was also very interested in picking up your rokkor 40 f/2 as well.

Would you be able to locate the 58 1.2?

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/12/11 00:13:40に投稿されました
こんにちは。rokkor58を探していてあなたがレンズをお持ちかどうかを知りたかったのです。
Rokkor40f/2も興味があります。

58 1.2に位置することはできますか?
blue_lagoon
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/12/11 00:23:00に投稿されました
こんにちは。私はrokkor 58 1.2を探していて、レンズの在庫をお持ちか教えていただきたいです。あなたのrokkor 40 f/2も入手してみたいとおもっていました。
58 1.2を確認していただくことは可能でしょうか。
★★★★★ 5.0/2
kazu_tozawa
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/12/11 00:32:50に投稿されました
こんにちは。
私は、ロッコール 58 1.2を探していました。それでそのレンズが入手可能か知りたかったです。
私はまた、あなたのロッコール40 f/2の購入にも非常に興味をもっていました。
あなたは、その58 1.2を探しだすことができますか。
★★★★☆ 4.0/1
words-dance-and-fly
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/12/11 00:20:27に投稿されました
こんにちは! 私はずっとrokkor 58 1.2を探していて、
もしあなたが、利用可能なそのレンズを持っていたのかを確認したかったです。あなたがお持ちのrkkor 40 f/2を拾うのにも大変興味がありました。

58.12を見つけると事が出来ますでしょうか?
★★☆☆☆ 2.0/1
chinchickling
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/12/11 00:20:38に投稿されました
こんにちは!私はロッコールの58 1.2レンズを探しており、そちらにお手持ちが無いかと思いお伺いさせていただきました。私は貴方(貴店?)のロッコール 40 f/2にも非常に関心があります。

58 1.2をご用意頂くことは可能でしょうか?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。