Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] "今回の舞台はテニスの聖地ウィンブルドン、日本代表校として青学(せいがく)、氷帝、立海、四天宝寺が招かれた。 コートでの試合ではなく、古城の様々な場所で戦...
翻訳依頼文
"今回の舞台はテニスの聖地ウィンブルドン、日本代表校として青学(せいがく)、氷帝、立海、四天宝寺が招かれた。 コートでの試合ではなく、古城の様々な場所で戦いに挑むことになる。 ここでしか見られない、テニプリオールスターズの死闘を見逃すな!! 日本公開は2011/9/3"
nakazima
さんによる翻訳
This-time site is wimbledon,a mecca of tennis.As japanese representatives,hyoutei,rikkai, and sitenhouzi have been invited.Not matches at court,but they will challenge matches at various places of a old castle.Don`t miss watching all-star tenni-pri`s deadly battles to be seen only this time!!Release in japan is at september 3,2011.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 135文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,215円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
nakazima
Starter