Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからは何回か買わせてもらってます。いつもありがとう。ところで、いくつかの商品をまとめて送ることはあなたはできませんか?3日後にも違う商品を私は入札し...
翻訳依頼文
あなたからは何回か買わせてもらってます。いつもありがとう。ところで、いくつかの商品をまとめて送ることはあなたはできませんか?3日後にも違う商品を私は入札します。
その方が、手間もコストもかからないと思うのですが如何でしょうか?
その方が、手間もコストもかからないと思うのですが如何でしょうか?
kyokoquest
さんによる翻訳
I have purchased from you several times. Thanks always. By the way, can you ship several items together? I am going to bid different products three days after.
I think it will save some shipping cost and trouble. What do you think?
I think it will save some shipping cost and trouble. What do you think?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。