Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このアイテムは箱は少し汚れています。 しかし、中のパーツは何も問題ありません。 もちろん未組み立て品です。 どうかあなたの手ですばらしい完成品に仕上...
翻訳依頼文
このアイテムは箱は少し汚れています。
しかし、中のパーツは何も問題ありません。
もちろん未組み立て品です。
どうかあなたの手ですばらしい完成品に仕上げてください。
しかし、中のパーツは何も問題ありません。
もちろん未組み立て品です。
どうかあなたの手ですばらしい完成品に仕上げてください。
juntotime
さんによる翻訳
There is a little stain on the box.
However, the parts inside are all okay.
Of course, it has never put together.
Please complete the item by your own.
However, the parts inside are all okay.
Of course, it has never put together.
Please complete the item by your own.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。