Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 最新2011年コレクション ビスコンティーの「ミケランジェロ」ブロンズカラー万年筆 尖筆美の優雅さを表したこのミケランジェロはイタリアンデザインの...

翻訳依頼文
NEW 2011 COLLECTION
VISCONTI MICHELANGELO BRONZE FOUNTAIN PEN


Representing the elegance of the stylographic art, the Michelangelo expresses the ingenuity of Italian design.


Visconti’s latest proprietary technology has allowed them to create a cap and barrel with 36 different faceted sides and tapered on both ends. The result is a writing

object that reflects light like a gem—even a diamond, as you rotate it under the light. The Michelangelo also features a magnetic closure and a double incision that allows a secure locking closure.
atsupu さんによる翻訳
最新2011年コレクション
ビスコンティーの「ミケランジェロ」ブロンズカラー万年筆

尖筆美の優雅さを表したこのミケランジェロはイタリアンデザインの創造力を表現しています。

ビスコンティーの最新の独自技術により、キャップや胴軸の側面を36面の多面加工にし、ペンの両端を先細くすることを可能としました。その結果として、宝石のように光を反射するペンは、光のもとで回転させたときにはダイヤモンドのようでさえあります。ミケランジェロはまた、磁石の力でキャップを閉める機能や切り込みを2重にするという特徴により、キャップを閉める際に確実に固定できるようにしました。

capone
caponeさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
852文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,917円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
atsupu atsupu
Starter
フリーランサー
capone capone