Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 件名:自動確認メッセージ 2016年12月1日 お問い合わせありがとうございます。 現在非常に多くのメールを受け取っていますため、返信に時間がかか...
翻訳依頼文
Subject Auto acknowledgement 01 Dec 2016
Thank you for your enquiry.
We are receiving a high volume of emails and it may take us longer to
respond. We apologise for the inconvenience caused and thank you for
your patience.
If you need any immediate assistance, please call our Customer Services
hotlines:
HSBC: Your Internet banking account has just been logged on. If such access is not performed by you, please contact 22333000
Thank you for your enquiry.
We are receiving a high volume of emails and it may take us longer to
respond. We apologise for the inconvenience caused and thank you for
your patience.
If you need any immediate assistance, please call our Customer Services
hotlines:
HSBC: Your Internet banking account has just been logged on. If such access is not performed by you, please contact 22333000
hhanyu7
さんによる翻訳
件名:自動承認 2016年12月1日
お問い合わせありがとうございます。
私たちは大量の電子メールを受け取り、返答には少し時間がかかりそうです。ご迷惑をおかけし申し訳ございません、また辛抱していただきありがとうございます。
早急に対処すべき事柄でしたら、カスタマーサービスのホットラインにお電話お願いします:
HSBC:あなたのインターネット銀行口座は、ちょうどログイン状態になりました。このようなアクセスがあなたによって行われたものでない場合、22333000 にご連絡してください。
お問い合わせありがとうございます。
私たちは大量の電子メールを受け取り、返答には少し時間がかかりそうです。ご迷惑をおかけし申し訳ございません、また辛抱していただきありがとうございます。
早急に対処すべき事柄でしたら、カスタマーサービスのホットラインにお電話お願いします:
HSBC:あなたのインターネット銀行口座は、ちょうどログイン状態になりました。このようなアクセスがあなたによって行われたものでない場合、22333000 にご連絡してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 429文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 966円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
hhanyu7
Standard