Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文額が高額ですので HTFRはお客様のアカウントとお支払いの詳細について承認する必要があります。われわれはお客様へ配慮いたしまして、最初のお支払いをペ...
翻訳依頼文
Due to this being your first high value order, HTFR need to approve your account and payment details. We are kindly asking if you can make your first payment via Paypal or bank transfer as both payment methods are far more secure than credit or debit. By paying via Paypal or bank transfer this instantly approves your account and entitles you to use a credit or debit card on all future orders.
gloria
さんによる翻訳
今回があなたの最初の高額注文のため、HTFRはあなたのアカウントと支払い方法の詳細を承認する必要があります。あなたの最初の支払いをペイパルか銀行送金で行ってもらえないでしょうか?理由はそれらの送金方法がクレジットカードやデビットカードよりもはるかに安全な方法だからです。ペイパルか銀行での送金なら、即時にあなたのアカウントが承認され、あなたはその後の注文についてクレジットカードやデビットカードを使うことができるようになります。