Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「A」についてですが、この装置の番号を見ると「NN」となっており、 つまり、台湾工場で準備された装置であることがわかります。 ですので、台湾サイドで準...

翻訳依頼文
「A」についてですが、この装置の番号を見ると「NN」となっており、
つまり、台湾工場で準備された装置であることがわかります。
ですので、台湾サイドで準備して、H社へ供給をお願い致します。
既に実績があるリピートの装置ですし、その方がスムーズです。
eiji さんによる翻訳
Concerning the equipment “A”, its number indicates “NN", therefore it was prepared in Taiwan.
So please supply "A" , prepared in Taiwan, to H.
It’s smoother because of the achieved results and repeat orders of “A”.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
eiji eiji
Starter