Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] new single 『HOTEL』8/6 OUT!特典絵柄UP&全収録内容公開&カップリング試聴開始! [SUMMER GREETING MUSIC...
翻訳依頼文
★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典
<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪
倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<ファンクラブ限定ポスター>
<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪
倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<ファンクラブ限定ポスター>
jungyeon_92
さんによる翻訳
★Fan Club Shop (KUMI KODA・playroom) Special Gift for Early Birds
<"CD+DVD(limited version for fan club)" and "CD+DVD(original)" special gift for early birds who bought one of both sets>
Special Gift from KUMI KODA: Color frame fan+ "HOTEL" B2 Koji poster(not for sale)
<Color frame fan>
※Left is the front and right is the back♪
KUMI KODA・playroom Special Gift: Poster limited to fan club + "HOTEL" B2 Koji poster(not for sale)
<Poster limited to fan club>
<"CD+DVD(limited version for fan club)" and "CD+DVD(original)" special gift for early birds who bought one of both sets>
Special Gift from KUMI KODA: Color frame fan+ "HOTEL" B2 Koji poster(not for sale)
<Color frame fan>
※Left is the front and right is the back♪
KUMI KODA・playroom Special Gift: Poster limited to fan club + "HOTEL" B2 Koji poster(not for sale)
<Poster limited to fan club>
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1996文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 17,964円
- 翻訳時間
- 1日