Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 三浦大知 雑誌掲載情報 12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIM...
翻訳依頼文
三浦大知 雑誌掲載情報
12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」のインタビュー掲載が決定!
11/22(土)発売 JUNON
11/27(木)発売 月刊EXILE
11/27(木)発売 Dance SQUARE
12/8(月)発売 OUT of MUSIC
12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」のインタビュー掲載が決定!
11/22(土)発売 JUNON
11/27(木)発売 月刊EXILE
11/27(木)発売 Dance SQUARE
12/8(月)発売 OUT of MUSIC
54340032088
さんによる翻訳
三浦大知 雜誌刊登情報
12/3(三)決定刊登發布新單曲「只是在一起 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」時的採訪!
11/22(六)販售 JUNON
11/27(四)販售 月刊EXILE
11/27(四)販售 Dance SQUARE
12/8(一)販售 OUT of MUSIC
12/3(三)決定刊登發布新單曲「只是在一起 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」時的採訪!
11/22(六)販售 JUNON
11/27(四)販售 月刊EXILE
11/27(四)販售 Dance SQUARE
12/8(一)販售 OUT of MUSIC
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 170文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,530円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
54340032088
Starter
今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。