Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hollyliu さん kkmak さん 54340032088 さん japansuki さん ctysara さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 304文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/03/04 16:36:10 閲覧 3006回
残り時間: 終了

AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送決定!!!

11月23日(月・祝) 20:00より、メンバーのインタビュー映像を含む、
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド』の映像をフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送致します。

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/04 16:58:35に投稿されました
AAA 10th Anniversary SPECIAL 戶外LIVE in 富士急樂園富士電視台NEXT/在富士電視台NEXTsmart播放決定!!!

在11月23日(一・假日) 20:00,包含成員的訪談影像,
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 戶外LIVE in 富士急樂園』的影像在富士電視台NEXT/富士電視台NEXTsmart播放。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
54340032088
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/04 17:52:17に投稿されました
AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急高原樂園 決定將於富士電視台NEXT/富士電視台NEXTsmart中播出!!!

從11月23日(一・例假日) 20:00開始,節目中另有訪問各成員的畫面,
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急高原樂園』將於富士電視台NEXT/富士電視台NEXTsmart 播出。
ctysara
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/04 18:00:46に投稿されました
『AAA10週年紀念露天特別演唱會~在富士急樂園』,將由富士電視台NEXT和富士電視台NEXTsmart播放。
11月23日(星期一,假日)晚上8點,
AAA成員的訪問連同『AAA10週年紀念露天特別演唱會~在富士急樂園』,富士電視台NEXT和富士電視台NEXTsmart將為大家播放。

詳細はこちらから
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

告知映像はこちらから
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/04 16:40:05に投稿されました
詳情請至此
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

宣傳影片請至此
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
japansuki
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/04 16:40:43に投稿されました
詳情請到這裡
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

宣傳視頻請到這裡
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。