Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] SNSへ投稿したり、メッセンジャーで写真を送るとき、写真に余計な情報がついていて、見る人に自分の場所や生活リズムが分かってしまわないだろうか、と心配に思っ...
翻訳依頼文
SNSへ投稿したり、メッセンジャーで写真を送るとき、写真に余計な情報がついていて、見る人に自分の場所や生活リズムが分かってしまわないだろうか、と心配に思ったことはありませんか?このアプリを使えば、撮った写真を共有するときに自動的に位置情報や日時などの附属情報が削除された形で送られるので、個人情報特定の心配が無く安心です
シークレットフォルダ
このアプリで撮影した写真を秘密フォルダに保存して非表示にすることができます。
人に見られたくない写真がある場合も安心です。
シークレットフォルダ
このアプリで撮影した写真を秘密フォルダに保存して非表示にすることができます。
人に見られたくない写真がある場合も安心です。
Have you ever worried about your personal life or location being exposed by the information that is attached with the pictures when you post by SNS or send pictures by messaging? If you use this app, when you want to share the picture you took, information that is attached to the picture such as location and date will automatically be deleted. There is no need to worry about your personal information being identified.
Secret Folder
You can save the picture you take with this app in a secret folder and hide it.
There's no need to worry when there are pictures you do not want others to see.
Secret Folder
You can save the picture you take with this app in a secret folder and hide it.
There's no need to worry when there are pictures you do not want others to see.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 230文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,070円
- 翻訳時間
- 33分