Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ハンモックチェア(とキャンディ)が届いたようで、良かったです。 20%割引が適用されている、ハンモックの送り状を送ります。 入金確認書をメール...
翻訳依頼文
It's nice to hear that you have already received the hammock chairs (and the candy :) )
I send you the invoice for the delivered hammocks that you will keep with the 20% discount.
You can send me the payment confirmation by email to send you the final invoice or you can pay it together with the next order.
I send you the invoice for the delivered hammocks that you will keep with the 20% discount.
You can send me the payment confirmation by email to send you the final invoice or you can pay it together with the next order.
eggplant
さんによる翻訳
ハンモックチェア(とキャンディ)が届いたようで、良かったです。
20%割引が適用されている、ハンモックの送り状を送ります。
入金確認書をメールでお送りいただき、最後の送り状をお送りするか、次の注文とご一緒に決済が可能です。
20%割引が適用されている、ハンモックの送り状を送ります。
入金確認書をメールでお送りいただき、最後の送り状をお送りするか、次の注文とご一緒に決済が可能です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 305文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 687円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
eggplant
Starter