Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 何故ペイパルの支払いをキャンセルした? 私は銀行送金はできない。 ペイパルの取引ができないなら 私は前回ebayで購入した商品の部分返金を求める。 ...

翻訳依頼文
何故ペイパルの支払いをキャンセルした?

私は銀行送金はできない。

ペイパルの取引ができないなら

私は前回ebayで購入した商品の部分返金を求める。

あなたは返金部分を次の取引で返すと言った。

もう一度、請求書を下さい。

送らないなら私はebayのエスカレーションをする。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Why was the PayPal payment cancelled?
I can not do a bank transfer.
If the payment can not be made with PayPal
I will request the a partial refund from ebay for the items I purchased before.
You said you would make the partial refund on the next trade.
Could you please send the invoice again
If you do not I will escalate this to ebay for satisfaction.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...