Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 撮影時の光の加減で写真の見え方が違う場合がございます。 再度、撮影した画像を送らせて頂きます。 正真正銘の78年製のキブソンレスポールカスタムをジョン・サ...

翻訳依頼文
撮影時の光の加減で写真の見え方が違う場合がございます。
再度、撮影した画像を送らせて頂きます。
正真正銘の78年製のキブソンレスポールカスタムをジョン・サイクス仕様に忠実に
再現したギターです!
ミラーピックガード、ブラスナット・塗装のレリックまでジョン・サイクス本人のギター同様に
一切の妥協なく完璧にモディファイしております。

日本は今、秋のホリデーシーズンで海外向けの物流業者が休みに入っています。
来週にギターを出荷しましたらご連絡させていただきます。
chunmeng さんによる翻訳
The photo may appear differently depending on the lighting during photo-shooting.
I shall send the photo once again.
This is a genuine 1978 edition Giibson Les Paul guitar dedicated to the style of John Sykes.
It is modified perfectly without compromise into the exact same guitar that John Sykes used, which includes the mirror pickguard, brass nut and the relic paint coating.

Currently, Japan is in the autumn holiday season and not shipping out goods for overseas customers.
When we ship out the guitar next week, we will contact you again.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
chunmeng chunmeng
Starter (High)