Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もしこの製品の支払を済ませたら、11月6日前に彼宛に送ってくれますか?在庫があることとブラジルへの出荷は対応頂けますか?ご確認頂いてもよろしいでしょうか?...

翻訳依頼文
If I pay for this product, you will send him before the day 06/11? Do you have it available in stock and is shipping to Brazil? Could you check? Thank you!
tearz さんによる翻訳
もしこの製品の支払を済ませたら、11月6日前に彼宛に送ってくれますか?在庫があることとブラジルへの出荷は対応頂けますか?ご確認頂いてもよろしいでしょうか?宜しくお願い致します。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
349.5円
翻訳時間
2分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する