Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 19時30分のチェックイン時に保証金を含めた金額を現金で支払います。 きれいに使うので問題なければ保証金分を返金ください。 私は日本の京都に住んでいます。...
翻訳依頼文
19時30分のチェックイン時に保証金を含めた金額を現金で支払います。
きれいに使うので問題なければ保証金分を返金ください。
私は日本の京都に住んでいます。
宜しくお願いします。
きれいに使うので問題なければ保証金分を返金ください。
私は日本の京都に住んでいます。
宜しくお願いします。
yyokoba
さんによる翻訳
I will pay the amount including the deposit in cash when I check in at 19:30.
I will use it cleanly so please refund the deposit if you find no problem.
I live in Kyoto, Japan.
Best Regards,
I will use it cleanly so please refund the deposit if you find no problem.
I live in Kyoto, Japan.
Best Regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語