Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今までなぜ落札がされなかったのか、全くもって不思議な程のマイセン磁器の一品。間違いなく100年以上の年代ものです。今日入札がなければ、我々はすべてのマイセ...
翻訳依頼文
We have no idea why people are not bidding on this Meissen we guarantee them to be old and over 100 years old. If the bidding does not improve today we will cancel all the Meissen auctions and sell them another time. If you would like to make a offfer on the ten sets on Ebay auctions right now we would be interested.
daisuke_groovy
さんによる翻訳
今までなぜ落札がされなかったのか、全くもって不思議な程のマイセン磁器の一品。間違いなく100年以上の年代ものです。今日入札がなければ、我々はすべてのマイセン磁器の出品をとりやめ、別の機会に販売するつもりです。もし今すぐEbayのオークションで10セットの注文を頂けるようでしたら、是非とも取引させて頂きたいと存じます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 318文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 715.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
daisuke_groovy
Starter
翻訳歴はほぼ0に等しいですが、頑張って皆さんのお役に立てたら。
職業柄、IT系なら対応しやすいかもしれません。
職業柄、IT系なら対応しやすいかもしれません。