Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①皆に僕たちの事を言おう。実は僕たちこの間から付き合っているんだ。え?嘘だろ?! ②あなた達が幸せそうに笑っていると私達も幸せになります。あなた達が悲しそ...
翻訳依頼文
①皆に僕たちの事を言おう。実は僕たちこの間から付き合っているんだ。え?嘘だろ?!
②あなた達が幸せそうに笑っていると私達も幸せになります。あなた達が悲しそうだと私達も心配で胸が苦しくなります。
③彼女の素っぴんが好き。彼の目は切れ長でかっこいい
④彼女を見ると、私も頑張らなくちゃって思う。
⑤私はこの動画をまた見たいのですが、いつの何の番組だったか忘れてしまいました。もし知っていたら教えてください。
⑥今すぐそこへ飛んで行きたい!
②あなた達が幸せそうに笑っていると私達も幸せになります。あなた達が悲しそうだと私達も心配で胸が苦しくなります。
③彼女の素っぴんが好き。彼の目は切れ長でかっこいい
④彼女を見ると、私も頑張らなくちゃって思う。
⑤私はこの動画をまた見たいのですが、いつの何の番組だったか忘れてしまいました。もし知っていたら教えてください。
⑥今すぐそこへ飛んで行きたい!
yxn667
さんによる翻訳
1. I tell you our truth. We started to go out for a while in fact. Really? No way!
2. We feel happy when you smile happily. We feed saddened if you seem sad.
3. I like her face with no make-up. I like his sharp and long eyes.
4. I have to do our best after seeing her.
5. I would like to watch the movie again, but I cannot remember when the program was shown. Please let me know if you know when.
6. I wish I could fly there!
2. We feel happy when you smile happily. We feed saddened if you seem sad.
3. I like her face with no make-up. I like his sharp and long eyes.
4. I have to do our best after seeing her.
5. I would like to watch the movie again, but I cannot remember when the program was shown. Please let me know if you know when.
6. I wish I could fly there!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 212文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,908円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
yxn667
Standard
Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録):
Standard依頼 600件以上
Market依頼 30件以上
Standard依頼 600件以上
Market依頼 30件以上