Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「音楽ノチカラ」 10/22(水)26:04〜26:54 ytv「音楽ノチカラ」 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
翻訳依頼文
「音楽ノチカラ」
10/22(水)26:04〜26:54
ytv「音楽ノチカラ」
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
10/22(水)26:04〜26:54
ytv「音楽ノチカラ」
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
sasaki-1987
さんによる翻訳
“音乐力量”
将于10月22日(星期三)26:04〜26:54
YTV“音乐力量”
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
由于时间关系,节目播放内容有可能会发生变化,敬请谅解。
将于10月22日(星期三)26:04〜26:54
YTV“音乐力量”
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
由于时间关系,节目播放内容有可能会发生变化,敬请谅解。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
sasaki-1987
Standard
中国語学習歴10年以上。2012年にインターンで上海に行ったのをきっかけに、中国現地で就職。現在は上海のとある日系企業に就職し、中国語を使いながら仕事をし...