Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 函館の夜景よりもっと良い。テレビ塔が遥か彼方に小さく見える。風邪が強くて山頂展望台から飛ばされそうだったけどスゴい景色。
翻訳依頼文
函館の夜景よりもっと良い。テレビ塔が遥か彼方に小さく見える。風邪が強くて山頂展望台から飛ばされそうだったけどスゴい景色。
ailing-mana
さんによる翻訳
The view wa far better than that of Hakodate.
I could see the TV tower far-off.
Because of the strongwind, I was almost blown off but it was marvelous view.
I could see the TV tower far-off.
Because of the strongwind, I was almost blown off but it was marvelous view.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 60文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 540円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...