Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このツアーで札幌の観光名所はほとんど行くことができました! 白い恋人パークはとてもメルヘンチックでかわいらしく、入った瞬間甘いにおいが漂ってきます!期待通...

翻訳依頼文
このツアーで札幌の観光名所はほとんど行くことができました!
白い恋人パークはとてもメルヘンチックでかわいらしく、入った瞬間甘いにおいが漂ってきます!期待通り楽しめましたが、見学時間が1時間ではちょっと足りないかな…とも思いました。お昼の札幌ラーメンも、夜のジンギスカンもとっても美味しくて大満足です!!
ozsamurai_69 さんによる翻訳
On this tour you can see most of the famous tourist sites of Sapporo!
'Shiro Koibito Park' is very like a gorgeous fairy tale, the sweet smells lingering in the air as soon as you enter! Within the time confines of the tour I enjoyed it, but the 1 hour was not enough.... I thought. The Saporro Ramen for lunch and the Genghis Khan at dinner was great I was very satisfied!!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...