Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、支払いのクレジットカードの情報を アメックスからマスターカードに変更したつもりですが、 まだ、支払いは完了していない状況ですか? アメック...
翻訳依頼文
私は、支払いのクレジットカードの情報を
アメックスからマスターカードに変更したつもりですが、
まだ、支払いは完了していない状況ですか?
アメックスは限度額まで、使ったかもしれません。
こちらは、問題ありません。
マスターカードは、そのような事はないはずです。
マスターカードでも支払いが不能な状況ですか?
私は、この商品の件で、サイト上でなにか作業する必要がありますか?
よろしくお願いします。
アメックスからマスターカードに変更したつもりですが、
まだ、支払いは完了していない状況ですか?
アメックスは限度額まで、使ったかもしれません。
こちらは、問題ありません。
マスターカードは、そのような事はないはずです。
マスターカードでも支払いが不能な状況ですか?
私は、この商品の件で、サイト上でなにか作業する必要がありますか?
よろしくお願いします。
happytranslator
さんによる翻訳
Regarding the payment information of the credit card, I think I changed from American Express Card to Master Card but my payment has not been completed?
I may spent the credit limit of American Express Card but this one(Master Card) is no problem.
There is no such problem for the Master Card, but my Master Card also cannot make payment?
Is there anything I should do on the website regarding this item?
Thank you.
I may spent the credit limit of American Express Card but this one(Master Card) is no problem.
There is no such problem for the Master Card, but my Master Card also cannot make payment?
Is there anything I should do on the website regarding this item?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 189文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,701円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
happytranslator
Starter