Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ジェシカ・アルバ|創立者 ジェシカ・アルバは、ゴールデン・グローブにノミネートされたことのある女優で、映画では「ファンタスティック・フォー」「リトルフォ...

この英語から日本語への翻訳依頼は happytranslator さん esworks さん maria_mx さん kul00p さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 606文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

dokuroによる依頼 2012/10/25 11:47:53 閲覧 2079回
残り時間: 終了

Jessica Alba | Founder
Jessica Alba is a Golden Globe-nominated actress whose career includes roles in films such as "Fantastic Four" and "Little Fockers," as well as television series like "Dark Angel," "The Office" and "Entourage."
The California native comes from modest beginnings, and never lost her zeal to share her good fortune with others. She is actively involved with charities such as Safer Chemicals Healthy Families, ONE, Habitat for Humanity, Project HOME and more.
But, there is one role she enjoys above all others: Mom. "Being a mom is the most profound experience I've ever had," she says.

happytranslator
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/10/25 12:10:39に投稿されました
ジェシカ・アルバ|創立者
ジェシカ・アルバは、ゴールデン・グローブにノミネートされたことのある女優で、映画では「ファンタスティック・フォー」「リトルフォッカーズ」、テレビシリーズでは、「ダーク・エンジェル」、「オフィス」および「Entourage」(側近の人たち)等の出演作品がある。
カリフォルニア出身で出だしはそこそこだったが、他の人と幸運を共有する熱意を失わず、Safer Chemicals Healthy Families(より安全な化学薬品の健康家族)や、ONE、Habitat for Humanity, Project Home など様々なチャリティーに積極的に関わっている。
しかし、ジェシカがとりわけ楽しんでいる役割は母親です。「母親であることは、今までに受け持った役割の中で最も意味深い経験です」とジェシカは話している。
esworks
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/25 12:05:01に投稿されました
ジェシカ・アルバ | 創設者
ジェシカ・アルバはゴールデングローブ賞にノミネートされた女優で、その代表作は映画では「Fantastic Four」「Little Fockers」、TVドラマでは「Dark Angel」「The Office」「Entourage」がある。
カリフォルニアネイティブは他の人々と幸運を分かち合いたいという彼女の熱意を決して失わなかった。彼女は「Safer Chemicals Healthy Families」「ONE」「Habitat for Humanity」「Project HOME」などのチャリティー団体に積極的に参加している。
しかし、すべての活動以上にエンジョイしている役目がある。それは、「母」である。「母になることは、今まで経験したの中で最も深いものよ。」と彼女は言う。
maria_mx
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/25 12:05:38に投稿されました
ジェシカ・アルバ/創設者

ジェシカ・アルバは、映画「ファンタスティック・フォー」や「リトル・フォッカーズ」、またテレビドラマ「ダーク・エンジェル」、「ザ・オフィス」や「エントロージ」などの経歴を持つゴールデングローブ・ノミネート女優である。
カリフォルニアの謙虚な育ちの彼女は、常に良い成功を周りの人達と分かち合う事を忘れない。
彼女は「Safer Chemicals Healthy Families」や「ONE, Habitat for Humanity」、そして「Project HOME」などのチャリティー活動に参加している。
しかし、上記の何よりも彼女が最も楽しむのは、「母親業」である。
「ママになることは私の今迄の人生でもっとも意味深い経験だわ」と彼女は言う。
kul00p
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/25 12:00:23に投稿されました
ジェシカ·アルバ | 創設者

ジェシカ·アルバは、そのようなキャリア"ファンタスティック·フォー"と "リトルフォッカース"のほか、テレビシリーズのような "ダーク·エンジェル"、 "オフィス"と "エントウラジなどの映画の中での役割を含むゴールデングローブにノミネートされた女優である。"

カリフォルニア出身のささやかな始まりから来て、他の人と彼女の幸運を共有する彼女の熱意を失わなかった。彼女は積極的にそのような安全な化学物質健康な家族、ONE、ヒューマニティのためのハビタット、プロジェクトHOMEおよび多くのための生息地として慈善団体に関与している。

しかし、彼女は他のすべての上記楽しむ1つの役割があります:ママ。 "ママであることは、私が今まで持っていた最も深遠な経験です"と彼女は言う。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。