Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 ご忠告いただきましてありがとうございます。 今後ご意見を参考にさせていただき、記載事項の状態表記等より実情に近く記載するよう...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
ご忠告いただきましてありがとうございます。
今後ご意見を参考にさせていただき、記載事項の状態表記等より実情に近く記載するように努力させていただきます。この度は誠にありがとうございました。
ご忠告いただきましてありがとうございます。
今後ご意見を参考にさせていただき、記載事項の状態表記等より実情に近く記載するように努力させていただきます。この度は誠にありがとうございました。
kanon84
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
I appreciate your counsel.
In the future, I will take your opinion into account, and strive to write the facts as close to the actual condition as possible. I sincerely thank you for reaching out this time.
I appreciate your counsel.
In the future, I will take your opinion into account, and strive to write the facts as close to the actual condition as possible. I sincerely thank you for reaching out this time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
kanon84
Senior