Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品の発送ありがとうございます。 今回の銀行振込は、(トータル金額€499+銀行手数料€5) を予想して、 €504 送金したのですが...
翻訳依頼文
こんにちは。
商品の発送ありがとうございます。
今回の銀行振込は、(トータル金額€499+銀行手数料€5) を予想して、
€504 送金したのですが、次回もこの5ユーロは必要でしょうか?
ご連絡お待ちしております。
商品の発送ありがとうございます。
今回の銀行振込は、(トータル金額€499+銀行手数料€5) を予想して、
€504 送金したのですが、次回もこの5ユーロは必要でしょうか?
ご連絡お待ちしております。
ilad
さんによる翻訳
Hello.
Thank you for shipping the item.
This time I sent €504 by bank transfer, assuming (total fee €499 + bank fee €5)
Will I need to pay the bank fee €5 next time too? Please let me know.
Thank you for shipping the item.
This time I sent €504 by bank transfer, assuming (total fee €499 + bank fee €5)
Will I need to pay the bank fee €5 next time too? Please let me know.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
ilad
Starter (High)
公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社からの依頼の大きな案件の合間に、オンライン翻訳(英⇔日)のビジネス、一般案件を中心に...