Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] イスやテーブルの脚にかわいい靴下をはかせるというアイディアについてどう思いますか? 日本では100円ショップで買うことが出来ます。
翻訳依頼文
イスやテーブルの脚にかわいい靴下をはかせるというアイディアについてどう思いますか?
日本では100円ショップで買うことが出来ます。
日本では100円ショップで買うことが出来ます。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
What do you think about cute socks for table and chair legs as an idea?
You can buy them at the 100 yen shop in Japan.
You can buy them at the 100 yen shop in Japan.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...