Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 今回はご迷惑をおかけして申し訳ございません。この商品をそのままお受け取り頂き、当方より返金させて頂くという形ではいかがでしょうか?そしてこの商品はすでに弊...

翻訳依頼文
deari am so sorry for this trouble to you how about you keep this item and we give you some compensation?and this item is our lowest price already and leaves me limited profit already and nowadays the shipping fees are so expensive it is not easy to do business hope you can understand us
tearz さんによる翻訳
今回はご迷惑をおかけして申し訳ございません。この商品をそのままお受け取り頂き、当方より返金させて頂くという形ではいかがでしょうか?そしてこの商品はすでに弊社の最低価格となっており、当方の利益も既に限られております。このところ配送料金が高騰しているため商売上がったりです。お客様のご理解を頂けると助かります。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
289文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
651円
翻訳時間
16分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する