Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ●●を頂きました。 ありがとうございました。 発送先はこちらでお願いします。 いくつか質問させてください。 ・請求額は送料込みの価格ですよね? ・代...

翻訳依頼文
●●を頂きました。
ありがとうございました。

発送先はこちらでお願いします。


いくつか質問させてください。
・請求額は送料込みの価格ですよね?
・代金はどちらに送金するのでしょうか?
・商品発送後、トラッキングナンバーは教えていただけますか?
・次回からログインして簡単に購入できますか?

お忙しいと思いますが回答お願いします。



transcontinents さんによる翻訳
I received ●●.
Thank you.

Please send it to this delivery address.

I'd like to ask some questions.
-Price on the invoice include postage, is that right?
-To where should I make payment?
-Will you let me know the tracking number after you send it?
-From next time can I log in and easily purchase it?

Sorry for bothering during your busy time, thank you in advance for your answers.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
13分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...