我々はまだ100個は購入できません。
なぜなら日本の市場が、今はまだそこまで大きくありません。
我々が本当に望む事は、あなたの商品であなたと長期的にビジネスをすることです。
初回は20個購入させください。
あなたの商品で我々が日本市場を奪う為に、販売網を広げていきます。
市場を奪うことができれば、月間100個以上の購入は容易です。
是非とも我々とビジネスをしていただけないでしょうか?
あなたの利益に貢献できるとお約束いたします。
翻訳 / 英語
- 2014/10/07 00:41:29に投稿されました
We are not yet able to purchase a 100 units.
This is because that it has yet to be that big in the Japanese market right now.
We really hope that we can do a long term business with your products.
Please let us purchase 20 units for the first time.
For us to be able to get the Japanese market with your product, we will be expanding our network.
Once we are able to do that, it will be easy for us to purchase more than 100 units per month.
So we hope that you would let us do business with you.
We promise that you will be able to gain benefits out of this.
kazuhikoさんはこの翻訳を気に入りました
This is because that it has yet to be that big in the Japanese market right now.
We really hope that we can do a long term business with your products.
Please let us purchase 20 units for the first time.
For us to be able to get the Japanese market with your product, we will be expanding our network.
Once we are able to do that, it will be easy for us to purchase more than 100 units per month.
So we hope that you would let us do business with you.
We promise that you will be able to gain benefits out of this.
翻訳 / 英語
- 2014/10/07 00:37:40に投稿されました
We still can't buy 100 units.
That's because the Japanese market is still not that big.
What we really want is to do long-term business with you with your goods.
For now, please let us buy 20 units.
To conquer the Japanese market with your goods, we're building a sales network.
If we manage to take the market, buying over 100 units monthly should be easy.
What do you say to doing business with us?
I can guarantee that we will contribute to your profits.
That's because the Japanese market is still not that big.
What we really want is to do long-term business with you with your goods.
For now, please let us buy 20 units.
To conquer the Japanese market with your goods, we're building a sales network.
If we manage to take the market, buying over 100 units monthly should be easy.
What do you say to doing business with us?
I can guarantee that we will contribute to your profits.
翻訳 / 英語
- 2014/10/07 03:00:06に投稿されました
We still cannot purchase 100 pieces because the expansion of Japanese market share is not all that great yet.
The most desirable thing is doing business with your company based on your product.
First, please let us purchase 20 pieces of product.
We will expand sales channels of your product to take market share in Japan.
If available, this makes it easier for us to purchase more than 100 pieces per month.
Could you please do business with us ?
We believe it will contribute to your business profit.
We are eager to cooperate with youto promote th
The most desirable thing is doing business with your company based on your product.
First, please let us purchase 20 pieces of product.
We will expand sales channels of your product to take market share in Japan.
If available, this makes it easier for us to purchase more than 100 pieces per month.
Could you please do business with us ?
We believe it will contribute to your business profit.
We are eager to cooperate with youto promote th
翻訳 / 英語
- 2014/10/07 00:47:16に投稿されました
We can not buy 100 items yet.
Because the market of Japan, there is no large up still there now.
What we really want is to do the business in the long term with you in your items.
Please let me purchase twenty items first.
In order that we take the Japanese market in your items, I will continue to expand the sales network.
If you are able to take the market, the purchase of more than 100 a month is easy.
Please, I wish if you would have business with us?
We promise can contribute to your profits.
Because the market of Japan, there is no large up still there now.
What we really want is to do the business in the long term with you in your items.
Please let me purchase twenty items first.
In order that we take the Japanese market in your items, I will continue to expand the sales network.
If you are able to take the market, the purchase of more than 100 a month is easy.
Please, I wish if you would have business with us?
We promise can contribute to your profits.
★☆☆☆☆ 1.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/10/07 00:51:33に投稿されました
I am sorry to tell you that we can't buy 100.
Because the market scale in Japan is not that large.
What we want is to have long term cooperation in business with you, thus, please kindly allow us buy 20 at first time.
Our plan is to occupy the market share in Japan with your item, for above mentions, we are going to spread the selling network, as market position is established, it is pretty easy to buy 100 at once.
We would appreciate for your understanding if you decide to cooperate with us, and we promise that we would contribute for your benefits indeed. Please consider and thank you for your attention.
Because the market scale in Japan is not that large.
What we want is to have long term cooperation in business with you, thus, please kindly allow us buy 20 at first time.
Our plan is to occupy the market share in Japan with your item, for above mentions, we are going to spread the selling network, as market position is established, it is pretty easy to buy 100 at once.
We would appreciate for your understanding if you decide to cooperate with us, and we promise that we would contribute for your benefits indeed. Please consider and thank you for your attention.
最後の文章は消去としてください