Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ お問い合わせありがとうございます 申し訳ないのですが私が住んでいるのは名古屋です なので残念ですが東京に販売することができません ただこちらの...

翻訳依頼文
こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
申し訳ないのですが私が住んでいるのは名古屋です
なので残念ですが東京に販売することができません
ただこちらの商品は東京では
ヨドバシカメラというカメラショップで
取り扱いがあると聞いたことがあります
せっかく東京にいるのでしたら
一度問い合わせてみることをおススメします
もしなかったらスミマセン
この度はご質問ありがとうございました
ぜひ日本の生活をお楽しみください
chiba さんによる翻訳
Hello,

Thank you for your inquiry.
I'm very sorry but as I'm living in Nagoya I can not sell in Tokyo.
But I heard that my products are also offered in a camera shop called 'Yodobashi Kamera' in Tokyo.
If you are in Tokyo I recommend you to give it a try and ask there.
If they don't have the product I'm really sorry.
Thank you for your question.
Please enjoy the daily life in Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
196文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,764円
翻訳時間
8分
フリーランサー
chiba chiba
Standard