Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] kotira nosyouhin ha nihon syouhin desu manyuaru ha nihon no manyuaru ni narim...

この日本語から英語への翻訳依頼は ilad さん ozsamurai_69 さん 516494886 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 163文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

wertyukによる依頼 2014/10/01 11:04:37 閲覧 1927回
残り時間: 終了

kotira nosyouhin ha nihon syouhin desu manyuaru ha nihon no manyuaru ni narimasu seiko no denpa tokei ha nihon amerika doitu tyuugoku ha zyusin kanou namoderu desu

ilad
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/01 11:18:46に投稿されました
This product is made in Japan. Its manual is in Japanese. The model of Seiko’s radio clock can receive signals in Japan, the US, Germany, and China.
★★★★★ 5.0/2
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/10/01 11:12:25に投稿されました
This item is a Japanese item, the manual is in Japanese. It is a SEIKO radio clock it a model that can be exported to US, Germany and China.
★★★☆☆ 3.5/2
ozsamurai_69
ozsamurai_69- 約10年前
This item is a Japanese item, the manual is in Japanese. It is a SEIKO radio clock it a model that can be exported to Japan, US, Germany and China.
516494886
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/10/01 11:10:47に投稿されました
This is a Japanese production. The mannul is only Japanese. Seiko radio control watch is available to use in Japan, America, Germany, and China.
★★★☆☆ 3.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。