Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 2 Reviews / 2014/10/01 11:10:47

日本語

kotira nosyouhin ha nihon syouhin desu manyuaru ha nihon no manyuaru ni narimasu seiko no denpa tokei ha nihon amerika doitu tyuugoku ha zyusin kanou namoderu desu

英語

This is a Japanese production. The mannul is only Japanese. Seiko radio control watch is available to use in Japan, America, Germany, and China.

レビュー ( 2 )

ilad 52 公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社から...
iladはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/04 19:08:21

元の翻訳
This is a Japanese production. The mannul is only Japanese. Seiko radio control watch is available to use in Japan, America, Germany, and China.

修正後
This is a Japanese production. The mannul is only in Japanese. Seiko radio control watch is available to use in Japan, America, Germany, and China.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuharaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/06 22:37:55

元の翻訳
This is a Japanese production. The mannul is only Japanese. Seiko radio control watch is available to use in Japan, America, Germany, and China.

修正後
This is a Japanese product. The manual is only in Japanese. Seiko radio control watch is available to use in Japan, America, Germany, and China.

Be careful on spelling and in grammatical errors. Because in a short sentence like this, one mistake may cost really dear for review rating.

516494886 516494886 2014/10/07 20:28:46

Thanks for your advice. I will pay more attention to the spelling and grammatical errors.

コメントを追加