Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] BIRTHは宇宙創造をテーマにしたゲームです。 プレイヤーはダイスを使ってコマを進め、5つのエリアに戦略的にダイスを配置して得点を競い合います。 ダイスご...
翻訳依頼文
BIRTHは宇宙創造をテーマにしたゲームです。
プレイヤーはダイスを使ってコマを進め、5つのエリアに戦略的にダイスを配置して得点を競い合います。
ダイスごとに与えられる絶対点数と、エリアごとに評価される相対点数の合計が最も多いプレイヤーの勝利です。
配置したダイスを振り直す「バース」、コマの移動を大きくする「ジャンプ」、手元のダイスを振り直す「ブレイク」の3つのルールを柔軟に活用して栄光の勝利を手にしましょう!
プレイヤーはダイスを使ってコマを進め、5つのエリアに戦略的にダイスを配置して得点を競い合います。
ダイスごとに与えられる絶対点数と、エリアごとに評価される相対点数の合計が最も多いプレイヤーの勝利です。
配置したダイスを振り直す「バース」、コマの移動を大きくする「ジャンプ」、手元のダイスを振り直す「ブレイク」の3つのルールを柔軟に活用して栄光の勝利を手にしましょう!
BIRTH Ist ein Brettspiel. Dessen Thema ist die Schöpfung des Universums.
Die Spieler konkurrieren miteinander um Punkte. Mit Würfel und Figur sollten die Spieler strategisch die Stellung auf 5 Gebiete besetzen. Für den Würfel bekommen die Spieler absolute Punkte, für ein Gebiet relative Punkte. Der größere Gesamtsumme Habende ist der Gewinner.
"Birth" : den aufgestellte Würfel wieder zu werfen. "Jump": Bewegung der Figur zu vergrößern. "Break": den Würfel bei sich wieder zu werfen.
Bitte, beherrschen Sie diese drei Regeln und gewinnen Sie den großartigen Sieg !
Die Spieler konkurrieren miteinander um Punkte. Mit Würfel und Figur sollten die Spieler strategisch die Stellung auf 5 Gebiete besetzen. Für den Würfel bekommen die Spieler absolute Punkte, für ein Gebiet relative Punkte. Der größere Gesamtsumme Habende ist der Gewinner.
"Birth" : den aufgestellte Würfel wieder zu werfen. "Jump": Bewegung der Figur zu vergrößern. "Break": den Würfel bei sich wieder zu werfen.
Bitte, beherrschen Sie diese drei Regeln und gewinnen Sie den großartigen Sieg !
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 204文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,836円
- 翻訳時間
- 約6時間