Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 残念ながら今回ご入居がキャンセルとなりましたので、返金手続きを行わせて頂きます。 1.添付したフォームに必要事項をご記入の上ご返信下さい。 2.入居前にお...
翻訳依頼文
残念ながら今回ご入居がキャンセルとなりましたので、返金手続きを行わせて頂きます。
1.添付したフォームに必要事項をご記入の上ご返信下さい。
2.入居前にお送りした書類に記載されているキャンセル料を差し引いた金額をご返金します。
1.添付したフォームに必要事項をご記入の上ご返信下さい。
2.入居前にお送りした書類に記載されているキャンセル料を差し引いた金額をご返金します。
ilad
さんによる翻訳
Unfortunately, your application for occupancy has been cancelled, let us proceed with refunding.
1. Please fill in the necessary items on the attached form and send it back to us.
2. We will refund you the balancededucting the cancellation fees as explained in the document we sent to you.
1. Please fill in the necessary items on the attached form and send it back to us.
2. We will refund you the balancededucting the cancellation fees as explained in the document we sent to you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
ilad
Starter (High)
公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社からの依頼の大きな案件の合間に、オンライン翻訳(英⇔日)のビジネス、一般案件を中心に...